हामीले प्रयोग गर्ने शब्दहरू

पी एन बलजी, बANG्ग पीआरमा मेरो पूर्व मालिक र सिंगापुरको टुडे समाचारपत्रका संस्थापक सम्पादक, मलाई "शब्दहरूको छनौट हेर्नु" भन्ने सल्लाह दिन्थे। उनको सल्लाह साधारण आधारमा थियो जुन तपाईले कुनै व्यक्तिको मनसायको बारेमा धेरै बताउन सक्नुहुन्छ। र मानसिकता उनीहरूको सञ्चार मा प्रयोग शब्दहरू द्वारा। उनले तर्क गरे कि कुनै सामान्य शब्दावली भएका अर्ध-शिक्षित व्यक्तिले उचित तरीकाले आफूलाई अभिव्यक्त गर्न सक्नेछन यदि तिनीहरूले नचाहेमा।

यो विषय जहिले माथि आउँथ्यो जब हाम्रो ग्राहकसँग कारोबार गर्ने कुरा आउँथ्यो जुन एकाधिकार एकाधिकारको स्वामित्वमा रहेको थियो। उनीहरूको त्रैमासिक मिडिया र विश्लेषक ब्रीफिंग मिडिया र विश्लेषक समुदाय "शिक्षित" बारेमा अनिवार्य रूपमा थिए। बलजीले हामीलाई निरन्तर भन्नुहुन्थ्यो - "शिक्षित" भनेको "म, शिक्षक - तपाईं विद्यार्थी।" मेरी आमा, "मलाई, सही - तपाईं गलत" भन्ने विचित्र लाइन थप गर्नुहुन्थ्यो।

मैले दुर्भाग्यवश "शब्दहरूको छनौट" का धेरै उदाहरणहरू भेट्टाएको छु। हालसालै मैले आफ्नो साथीलाई बताउन प्रयास गरेँ र "तिम्रो देश" को प्रयोग उनको ज्युनियरसँग कुरा गर्ने उत्तम तरिका थिएन, जसलाई भएको थियो। उपमहाद्वीपबाट आउनुहोस्। सायद यो एक संकेत हो कि म PR को लागी एक समयको लागि बाहिर आएँ, तर वास्तवमै यो असम्भव थियो कि "तपाईंको देश" मा सन्देश प्राप्त गर्न वास्तवमा आपत्तिजनक थियो।

अ the्ग्रेजी मात्र त्यस्तो भाषा होइन जहाँ मानिसहरूले दुर्भाग्यपूर्ण छनौटहरू प्रयोग गरेको शब्दहरूमा उनीहरू प्रयोग गर्दछन्। करीव एक दशक पहिले, पेरिस मा उत्तरी अफ्रीकी समुदाय उडायो र दंगा। किन सोध्यो भने, तिनीहरू जवाफमा थिए कि तिनीहरू "तू" वा तपाईंको लागि अनौपचारिक फ्रेन्च भनेर सम्बोधन गरिएको थियो, जुन जुन जुनियरलाई सम्बोधन गर्दा तपाईले प्रयोग गर्नुभयो।

"शब्दहरूको छनौट" अवलोकन गर्ने सब भन्दा राम्रो पक्ष हो भन्ने तथ्य यो हो कि धेरै मानिसहरूले उनीहरूले प्रयोग गरेको शव्दहरूका प्रभावहरू महसुस गर्दैनन्। मलाई मेरो सहकर्मीले याद छ जसले "तपाईंको देश" भन्ने वाक्यांश प्रयोग गर्‍यो। उनको तर्क सरल थियो - त्यहाँ तपाईं हुनुहुन्छ त्यहाँको देश र म भएको देश हुँ। मलाई लाग्दछ कि यो एक जातीय बहुलताबाट भएको एक तर्कसंगत तर्क हो।
जे होस्, यो एक फरक कहानी हो जब जातीय अल्पसंख्यक को तपाईंको हिस्सा हो। मलाई याद छ जब म पीटर्सफील्डमा बसिरहेको थिएँ तब एउटा वृद्ध महिलालाई सहयोग गरेको थिएँ। जब उनले मलाई धन्यवाद दिइन्, उनले भनिन्, "मलाई तपाईको देशमा राम्रो छुट्टिहरू थिए।" उनले भनेको राम्रो थियो र मैले यो याद गरिनँ तर मेरो साथी, जो आधा नेपाली हो, उसले भन्यो, "गोश - त्यो जातिवाद हो - उनलाई कसरी थाहा छ? "तपाइँको देश भनेको के हो?"

मैले अपमान गरेको छैन। म धेरै वर्षसम्म इ England्ल्याण्डमा बसिरहेको छु तर म एक अंग्रेज होइन र म स्वीकार्न सक्छु कि मानिसहरूले मेरो लागी अर्कै देशबाट आएको छु भनेर। जे होस्, मेरो साथीलाई जो इ England्ल्याण्डमा जन्मिएको छ र रोटी छ तर फरक देखिन्छ (ऊ नेपाली हो), "तिम्रो देश" को बारेमा भनिएको कुरा आपत्तिजनक छ। उसको देश इ England्ल्यान्ड हो र अरू कसैले किन त्यस्तो सोच्नु पर्छ।

हामीले प्रयोग गर्ने शब्दहरूले हाम्रो बारेमा र हाम्रो सन्दर्भलाई हेर्ने तरिकाको बारेमा धेरै कुरा प्रकट गर्दछ। जब तपाईं "शिक्षित" व्यक्तिहरूको बारेमा कुरा गर्नुहुन्छ, तपाईं आफैले आफैलाई शिक्षकको स्थानमा राख्नुहुन्छ। जब तपाइँ "तपाइँको देश" को बारेमा कुरा गर्नुहुन्छ, तपाइँ आफैले हामीलाई उनीहरूको बिरूद्धमा राख्नुहुन्छ। एक व्यक्तिले सधै एकले छनौट गरेको शब्दहरूको याद राख्नुपर्दछ।

Comments

Popular posts from this blog

यदि राजनीतिज्ञहरू मात्र पदभार ग्रहण गर्नु अघि वेश्याको रूपमा बाँच्न सक्थे

केटी पावर

तपाईं स्क्रू प्राप्त गर्न कसरी व्यवहार गर्नुहुन्छ?